English: Portrait of the elders of Paiwan people. On the upper reaches of Taimali Creek, Dawu Mountain moved to Zhengxing Village in Jinfeng Township. Due to the large number of people, half of them moved to Xinyuan Village in Taitung City. They can only meet their family members at the annual festival. The tears are for the time they have lost with each other.
Si crees que también debería destacarse en Wikimedia Commons, no dudes en nominarla.
Si tienes una imagen de calidad similar que pueda ser publicada con licencia libre, súbela aquí, etiquétala y nomínala.
Lesensiamyénto
Yo, el titular de los derechos de autor de esta obra, la publico en los términos de la siguiente licencia:
de kompartir – de copiar, distrivuir y reprodusir tus trocamientos
de modifikar – de adaptar tus trocamientos
Bajo las siguientes kondisiones:
atribusión – Deves dar krédito apropiado, dar un enlase a la lisensia e indikar si algun trocamiento fue hecho. Puedes aserlo de kualkier manera rasonable pero no en una ke sugiera ke el lisensiante te respalde a ti o el uso ke hagas del trabajo.
kompartir igual – Si tu modifikas, transformas o ases algo kon el material, tu deves distribuir tus kontribusyones bajo la misma lisensia (o una kompativle) de la orijinal.
Añade una explicación corta acerca de lo que representa este archivo
We are from the upper reaches of the Taimali River. We moved from Dawu Mountain to Zhengxing Village, Jinfeng Township. Due to the large number of people, half of us had to move to Xinyuan Village, Taitung City. But it was bought with time and miss.
Esta dosya contiene información ajustada (metadados), que la ajustó puede ser la kamerá dijital u el eskáner en cavso si se kulaneó parâ criar u dijitalizar la dosya.
Si la dosya fue trocada, algunos detalios pueden amostrar no la dosya trocada, ma la dosya orijinal.