Ir al contenido

Usador:Fagairolles 34

Un artíkolo de la Vikipedya, la ansiklopedya líbera
Enformasyón de usador de Babel
fr-N Cette personne a pour langue maternelle le français.
lad-1 Este usador tiene un nivel elementario de Judeo-Espanyol.
de-1 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
en-1 This user has basic knowledge of English.
es-2 Esta persona tiene un conocimiento intermedio del español.
Usadores según lîngua


Consejos para escribir en ladino

[trocar | trocar el manadero]

El vokabulario del ladino toma kasi todas las palavras del espanyol medieval, aunke a adoptado algunas palavras del espanyol moderno; así ke para los hispanohablantes no ay muncho problema. Existen pokas palavras derivadas del ebreo (shabat, sábado), del turko (pazi, acelga), griego, francés, etc.

Del ladino se diferensia del español en:

  • No existen las tildes, así que jamás escriban textos en ladino con tilde.
  • No existe las siguientes letras del español: c (pero existe la ch), q, x, w, ñ, ll. En su defecto se cambian por:
    • c: ca, co, cu por ka, ko, ku; ce, ci por se y si.
    • q: que, qui por ke, ki.
    • x: por ks o gz, depende del significado de la palabra.
    • ñ: por ny.
    • ll: por y.
    • b: por v.
    • j es komo sonido j en fransez o rumano -- un egzampio bweno es el nombre Jean [je-an] -- i no komo j en espaniol -- un egzampio bweno es el nombre Juan [hu-an] -- o anglez -- egzampio, el nombre John [djo'(h)n]; ladino egzampios, el vierbos mujer [mu'jer] o jugar [ju'gar]. En alfabeto Rashi, j es la letra gimel.

Enlaces para aprender el idioma

[trocar | trocar el manadero]