Esperanto
Esperanto es una lingua auksliar internasional i idioma planifikada, gramatikalmente idioma aglutinante, kreada 1887 del mediko polonés L. L. Zamenhof. Esperanto tyene aproksimativamente 88.000 palavras. Es la mas avlada lingua artifisial.
Gramatika
[trocar | trocar el manadero]Esperanto tyene 29.000 raisos; los raisos pueden devenir palavras kun un sistemo de sufiksos.
Vyerbos
[trocar | trocar el manadero]La kondjugasion del vyerbo esti (“ser”):
1. Indikativo (-i)
- Presente: -as (mi estas, vi estas, li estas, ŝi estas...)
- Pasado: -is (mi estis, vi estis...)
- Futuro: -os (mi estos, vi estos...)
2. Kondisional: -us (mi amus, vi amus...)
3. partisipio: -ata (estata)/ -anta (estanta) / -inta (estinta)
4. imperativo: -u! (estu!)
5. Pasivo
- estas/estis/estos/estus estata
Sigentemente:
- Todos tiempos en antisipio: estas/estis/estos/estus estata
No se troka el vyerbo kon el pronombre, numero etc. El indikativo pasado vale por todas formas del pasado sin el pasado antisipato.
Substantivos
[trocar | trocar el manadero]La deklinasion es mas kompleksa: el Esperanto tyene una deklinasion alterada en el kuarto kazo (akuzativo, kazo del objekto).
1. singularo de “la jaro” (el ányo)
- nominativo, djenitivo, dativo: -o (la jaro)
- akuzativo: -on (la jaron)
2. pluralo
- nominativo, djenitivo, dativo: -oj (la jaroj)
- akuzativo: -ojn (la jarojn)
El akuzativo amóstra el obdjeto de la frase, p.e.
Mi volas lerni Esperanton. (Yo kero ambezár Esperanto.) Ŝi havas du ĝardenojn. (Eya tyene dos guertas.)
O eksprime un movimiento verso un lugar, p. e.
Ĉu vi vojaĝas Israelon? (¿Viajas por Yisrael?) Mi iras la gepatrojn. (Yo vado de los djenitores.)
No egzista un djendro gramatikal en Esperanto. Lo djendro natural, si es un derivado, tyene el sufikso -ino:
knabo = muchacho –> knabino = muchacha o patro = padre –> patrino = madre
Esto sistemo por formar el djendro feminil es muy kritikado komo seksismo linguistiko.
Ajektivos
[trocar | trocar el manadero]Los ajektivos se implikan asemejante al la deklinasion de los substantivos. Kon todos las raisos se krean ajektivos adjustando el sufikso –a.
1. hebrea ("ebreo") en singularo
- nominativo, djenitivo, dativo: -a (hebrea)
- akuzativo: -an (hebrean)
2. en pluralo
- nominativo, djenitivo, dativo: -aj (hebreaj)
- akuzativo: -ajn (hebreajn)
El ajektivo no respekta el djenero i está antes el substantivo.
Egzempios:
Ili estas liberalaj judoj. (Eyos son djudios liberalos.) Mi iras malnovan sinagogon. (Yo vado en el kehilá viejo.)
Adverbios i partikulos
[trocar | trocar el manadero]Adverbios se forman adjustando simplemente al las raisos de los adjektivos i substantivos la –e, p. e.:
nova (muevo) –> nove (muevamente) o Esperanto –> esperante (en Esperanto)
Los pronombres personales (nominativo):
- mi (yo)
- vi/ĉi (tu / usted / ĉi = mas familiar)
- li/ŝi/ĝi (eyo / eya / ĝi = por kozas)
- ni (mozotras)
- vi (vozotras / ustedes)
- ili (eyos / eyas)
Los otros pronombres derivan de estos, adjustando –a (posesivos) o –n (refleshivos). Pues egzista solamente el articulo la por todos djendros i kazos, ma no ay des artikulos indefinidos.
Vokabulario
[trocar | trocar el manadero]El vokabulario konsista de los sigenten idiomas o famiyas de idiomas:
- 65% del latino i otras lénguas romanzas
- 25% de alemán i ingléz (lénguas djermanikas)
- 5% de otras idiomas indo-europeas
- 5% de otras idiomas non-indo-europeas
Es posivle formar konstruksiones de palavras kómo jarcento (alemán Jahr = anyo, latino centum = zien) por syeklo.
Una otra kritika al Esperanto es ke el vokabulario parese unilateral. Una lingua auksiliara internazional no puede konsistar el 65% de una sola famiya linguistika.
Alefbet
[trocar | trocar el manadero]El alefbet de Esperanto konta 22 letras ladinas i 6 letras alteradas kon grafyas diakritikas.
A | B | C | Ĉ | D | E | F | G | Ĝ | H | Ĥ | I | J | Ĵ | K | L | M | N | O | P | R | S | Ŝ | T | U | Ŭ | V | Z |
a | b | c | ĉ | d | e | f | g | ĝ | h | ĥ | i | j | ĵ | k | l | m | n | o | p | r | s | ŝ | t | u | ŭ | v | z |
Egzistan dos otras posibilidades de eskrivir, uzando p. e. en kambio de ĉ cx o ch, de ĝ gx o gh etc.
Uzo
[trocar | trocar el manadero]Esperanto viene uzado a muchos konferensyas internasionalas por simplifikar la komunikasion entre avlantes de idiomas diversos. Egzistan estasiones de radio, trazmetendo en Esperanto (Pola Radio, Ĉina Internacia Radio, Radio Verte). Mesajes del Vatikano vengan tambyen meldados en Esperanto. Esperanto tyene su propria literatura, muzika i filmos. Pues egziste un grande nombro de traduksyones.
La prinsipala idea de Zamenhof era, krear una lengua internasional ke no influa la propria lengua, kómo lo faza a muestros tiempos el ingléz i en pasado el franséz, e krear una lingua neutrala sin influensas politikas o relijiozas.
Avlantes
[trocar | trocar el manadero]Egzaktos numeros de los avlantes no estan dispozivles. Algunos kalkulos amostran 8.000 personas ke avlan Esperanto kómo madrelengua i siete miyiones ke avlan al menos un livelo basiko de Esperanto.
Si tambyen los kalkulos sean yerrados, se save ke Esperanto es la mas distribuida lingua artifisial i auksiliar. Otras linguas auksiliares (Ido, Interlingue...) pueden ser mas simples, ma no tyenen apoyo de institusiones.